Melissa老師
~ Welcome! ~
●Happy 2022! Keep working hard & enjoy life!  ●語言學習沒有捷徑, 持續努力才能邁向成功! (*^o^*)  ●Happiness comes from your own actions.  ●Work hard and don't give up hope.  ●Every day brings new choices. Stay positive!  ●Success is where preparation and opportunity meet.  ●Knowledge speaks, but wisdom listens.  
:::
雙語月主題節慶日Bilingual Monthly Festival/ Holiday
好站連結 Web Links
 
:::
留言板 News Messages (看全文請點選這裡)留言板 News Messages (看全文請點選這裡) 留言我要留言
     
 
表情圖示
表格圖示
Melissa Yang
  ♥ Happy 2022 Chinese/Lunar New Year of Tiger! 民國111年(壬寅―肖虎)、新年快樂吉祥!

♥ Greetings from Teacher Melissa: (Melissa老師的祝福)
Gong Xi Fa Cai & have a happy and prosperous New Year of the Tiger!
恭喜發財並祝2022虎虎生威、新年快樂! (*^o^*)

♥ Celebrations of the Lunar New Year (歡慶春節)~
Things people usually do: (春節習俗)
1. Clean your home before the first day of Lunar New Year. (大年初一前、打掃家裡)
2. Put up spring couplets. (貼春聯)
3. Enjoy a reunion meal. (吃團圓飯)
4. Wear articles of red clothing. (穿戴紅色衣物, 象徵好運.)
5. Set off fireworks. (放鞭炮)
6. The younger generation stays up late on New Year's Eve. (晚輩在除夕夜守歲, 祈求長輩長壽.)
7. Visit family and friends to pass on your wishes on good fortune for the New Year. (造訪親友、互道新年吉祥)
 
2022-02-08 20:03:48

表情圖示
表格圖示
Melissa Yang
  Happy Moon Festival!
2021【辛丑年】中秋節快樂!♥

中秋節在每年的農曆八月十五日,今年(民國110年)的中秋節在國曆九月二十一日。
Moon Festival, celebrated by the Chinese people, is on the 15th day of the 8th lunar month. This year, it falls on September 21st.

中秋節意味著團聚、幸福。中秋節習俗最廣為人知的有:賞月、吃月餅、吃團圓飯、點燈籠。在台灣,烤肉是中秋假期間、普遍又受歡迎的活動。
Moon Festival means family reunion and happiness. The most well-known customs of Moon Festival include watching the moon, eating mooncakes, having dinner with family, and lighting lanterns. In Taiwan, having barbecues is a very popular activity.

中秋節的傳說,如嫦娥奔月、吳剛伐木、玉兔搗藥等神話故事,從唐朝流傳至今,已超過一千年了。
The legends of the Moon Festival, such as The Goddess Chang-Er flying to the Moon, Wu Gang the Lumberjack, The Jade Rabbit Pounding Herb Medicine, have been told and handed down for over 1,000 years, since the Tang Dynasty.

♥ Melissa老師祝福大家有個愉快、平安的中秋假期! ♥♥
♥ 貼心提醒:防疫期間多戴口罩、勤洗手,大家都平安健康快樂喔!♥♥
 
2021-09-20 17:14:31

表情圖示
表格圖示
Melissa Yang
  Happy Dragon Boat Festival!
2021【辛丑年】端午節快樂!♥

端午節在每年的農曆五月五日,今年(民國110年)的端午節在國曆六月十四日。端午節習俗最廣為人知的有:吃粽子、划龍舟、掛艾草、喝雄黃酒、午時立雞蛋。
Dragon Boat Festival, celebrated by the Chinese people, is on the 5th day of the 5th lunar month. This year, it falls on June 14th. The most well-known customs of Dragon Boat Festival include eating dumplings, racing dragon boats, hanging wormwood on the door, drinking realgar wine, and standing eggs upright at noon.

♥ Melissa老師祝福大家有個愉快、平安的端午假期! ♥
 
2021-06-14 12:42:08

表情圖示
表格圖示
Melissa Yang
  COVID-19 [2019新型冠狀病毒特別報導2]

Let’s stop the spread!
讓我們一起阻止病毒散播!

What should we do to keep away from COVID-19? [如何遠離冠狀病毒?]

1. Wash your hands with soap frequently, especially before eating. [常用肥皂洗手,尤其是吃東西前!]
2. Clean your smartphone with 75% alcohol frequently. [個人手機也需常用75%酒精清潔]
3. Wear medical masks in public or crowded areas. [在公共及人潮擁擠區,戴上口罩!]
4. Wear medical masks when you are sick. [生病時,戴上口罩!]
5. Avoid sharing things like cups and towels. [避免共用杯子或毛巾等物品!]
6. Avoid large crowds or touching wild animals. [避免前往人潮擁擠地方或接觸野生動物]

* 戴口罩的小提醒~
Make sure your medical mask covers your nose and mouth. [確保口罩覆蓋住你的鼻子和嘴巴!]
 
2020-12-11 13:28:31

表情圖示
表格圖示
Melissa Yang
  COVID-19 [2019新型冠狀病毒特別報導1]

Symptoms of COVID-19 may appear in 2 to 14 days after exposure.
2019新型冠狀病毒的症狀可能在接觸病毒後2-14天出現!

A. Words (單字):
1. Coronavirus [冠狀病毒]
2. disease [疾病]
3. surgical/medical mask [口罩]
4. coughing [咳嗽]
5. fever [發燒]
6. vomiting [嘔吐]
7. diarrhea [腹瀉]

B. How can Coronavirus be spread?
冠狀病毒可以如何傳播?
1. Person to person by close contact.
人與人之間的親密接觸.
2. The air. (Coughing or sneezing.)
空氣傳播 (咳嗽或打噴嚏)
3. Touching dirty objects and then directly touching the nose, mouth or eyes.
接觸汙染物品後直接碰觸鼻子,嘴巴或眼睛.

C. What are the signs and symptoms?
有哪接跡象與症狀?
1. The most common symptoms: coughing, fever, breathing problems, weak and sore limbs.
最常見的症狀: 咳嗽, 發燒, 呼吸困難, 虛弱與四肢痠痛.
2. In some cases: vomiting & diarrhea.
某些病例的症狀: 嘔吐和腹瀉.
3. In advanced cases: pneumonia, kidney failure, or death.
重症病例的症狀: 肺炎, 腎衰竭或死亡.
 
2020-11-16 14:37:02

表情圖示
表格圖示
Melissa Yang
  《雙語時事 Bilingual News》
5G時代~物聯網 生活到底有什麼不同?
The coming age of 5G and the Internet of Things 5G+

5G時代,下載一部高畫質電影只需要1秒鐘,不僅是傳輸速度快,想像一下,坐在無人車內,戴上智慧眼鏡,觀看遠在亞洲西南方的卡達(二零二二年國際足協世界盃主辦國),正在舉行的世界盃開幕典禮。而坐在旁邊的朋友,則是透過車上的後座螢幕,正與他的主治醫生討論癌症抗藥性後的下一步治療方式。
In the era of 5G data communication, downloading a high-definition movie will take just one second. It’s much more than just ultra-fast communication speeds, however. Imagine this: while riding in an autonomous car you’re wearing a pair of smart glasses and watching the 2022 Qatar World Cup opening ceremony from far away in Southwest Asia. Meanwhile, your friend sitting next to you is discussing with their chief physician the next stage of their post-chemoresistance cancer treatment.

事實上,5G生活最大的改變,來自於物聯網改變了生活,包括家庭、工作等,在家裡,因為萬物聯網,就像現在的智慧音箱,它只是其中的一部分,大家想像很多科幻電影的畫面,家裡就像有一個AI(人工智慧),人們可以用語言指揮它,無所不能。
In fact, the greatest change will come from the way that 5G alters our lives through the Internet of Things (IoT), both at home and at work. In homes today we have smart speakers, but this will be just one component of IoT. Just like in a science fiction movie, an AI-driven personal assistant will be at your beck and call, conjured up with a verbal command anytime, anywhere.

大家在享受5G的便利性,可別忘了它也可能帶來別的傷害。過分仰賴科技,人類喪失自我思考的能力;過度的便利性,人與人之間實際見面的互動大幅降低,親情、友情不再關係緊密;減少出門,人們越來越宅,活在自己的世界裡,衍生出精神方面的疾病。5G雖然帶來前所未有的便利,但它的傷害,也可能會不經意地侵蝕你我的身心。
When we enjoy the convenience of 5G, we should take care not to forget the potential for harm the new technology may bring. An over-reliance on technology strips us of the ability to think for ourselves, and can also deliver an unhealthy level of convenience. It can also have the side effect of significantly reducing face-to-face, interpersonal interaction, inhibit intimacy between family members and cause friendships to become distant. With fewer reasons to go outdoors, people may become increasingly homebound and trapped in their own worlds, potentially leading to mental illness. Although 5G will bring an unprecedented amount of convenience, it could also have the unintentional effect of depleting our physical and mental experience.
[Excerpted from Taipei Times]
 
2019-09-30 11:48:58

表情圖示
表格圖示
Melissa Yang
  Happy Dragon Boat Festival!
2017【丁酉年】端午節快樂!

端午節在每年的農曆五月五日,今年(民國106年)的端午節在國曆五月三十日。端午節習俗最廣為人知的有:吃粽子、划龍舟、掛艾草、喝雄黃酒、午時立雞蛋。
Dragon Boat Festival, celebrated by the Chinese people, is on the 5th day of the 5th lunar month. This year, it falls on May 30th. The most well-known customs of Dragon Boat Festival include eating dumplings, racing dragon boats, hanging wormwood on the door, drinking realgar wine, and standing eggs upright at noon.

Melissa老師祝大家有個愉快的端午假期~
 
2017-05-26 21:11:08

表情圖示
表格圖示
Melissa Yang
  Chinese/Lunar New Year dos and don'ts (春節"應該做"和"不該做"的事)~
Things you should do:
1. Clean your home. (打掃家裡)
2. Eat dumplings (吃水餃)
3. Set off fireworks. (放鞭炮)
4. Wear articles of red clothing. (穿戴紅色衣物, 象徵好運.)
5. Children should stay up late on New Year's Eve. (晚輩在除夕夜守歲, 祈求長輩長壽.)
6. Visit family and friends to pass on your wishes on good fortune for the New Year. (造訪親友道恭喜新年)

Things you should avoid:
1. Don't clean post-New Year. (年初一不打掃或倒垃圾, 象徵不把財富掃出門.)
2. Don't buy books. (不買書, 因為書的諧音是"輸")
3. Don't wear white or black clothing. (不穿白色或黑色衣物, 不吉利.)
4. Don't wash hair on the first day of the New Year. (初一不洗頭, 因為髮的諧音是"發")
5. Don't swear or quarrel. (不要口出惡言或與人爭吵)
6. Don't break any dishes. In the event of breaking a dish, quickly say "Peace for all time." (不小心打破盤子要馬上說"碎碎[歲歲]平安")

Greetings from Teacher Melissa:
(Melissa老師的祝福)
Gong Xi Fa Cai & have a happy and prosperous New Year of the Rooster!
恭喜發財並祝2017新年快樂! (*^o^*)
 
2017-01-29 14:23:44

表情圖示
表格圖示
Yang
  Happy 2017 Lunar Year of Rooster!  
2017-01-26 16:02:59
 
     
 
此網站版權為北新國小所有
校園快優網‧『授權給:新北市北新國小』